Что думают курильцы и японцы о настоящем и будущем островов

Griffon публикует пять монологов жителей Курил и Японии о жизни на гряде и её дальнейшей судьбе

Что думают курильцы и японцы о настоящем и будущем островов

Останки затонувшего корабля в бухте Южно-Курильская острова Кунашир © ИТАР-ТАСС / Владимир Сергеев

Статья опубликована 5 сентября 2016 года. С тех пор Япония объявила о готовности решить территориальный спор в отношении Курил. Президент Путин, как ожидается, посетит страну 15 декабря.

  • Премьер-министр Японии в ходе Восточного экономического форума призвал президента России найти решение по давнему территориальному спору

  • Из-за претензий по Курилам мирный договор между Японией и Россией по итогам Второй мировой войны до сих пор не подписан

  • В последние годы японские власти активно заявляют о своем желании вернуться к обсуждению этой темы

В пятницу президент Владимир Путин заявил о возможном компромиссе с Японией по вопросу о Курильских островах. На выходных Путин встречался во Владивостоке с премьер-министром Японии Синдзо Абэ, после переговоров обе стороны объявили о возможности завершить территориальный спор. Однако на каких условиях — пока неизвестно.

После Второй мировой войны всех японцев, проживавших на Курилах, депортировали на Хоккайдо, а на острова приехали советские граждане. Во времена СССР там проживали до 30 тысяч жителей. Однако позже численность населения стала сокращаться.

Спорные территории — это четыре острова Кунашир, Итуруп, Шикотан и Хабомаи. В общей сложности — около 19 тысяч жителей на данный момент. На Хабомаях гражданского населения нет — только российские пограничники. На остальные три острова — два крупных города Курильск и Южно-Курильск и несколько сел. Griffon поговорил с жителями Курил и Японии и публикует их монологи.

Курильск: Николай Томашенко, временно безработный

Острова заброшенные, и деньги выделяют кое-как. Сейчас вроде пошёл сдвиг, но это ненадолго. В очередной раз закончатся деньги очень быстро и всё. Конечно, очень жаль, что такие острова нам не очень нужны. Тогда отдайте Японии, пускай люди живут и развивают острова. Мы тогда их через лет 5 точно не узнаем. Хотят здесь сделать туристическую базу, построить санатории — но вкладывать деньги не хотят. Рыбы уже почти нет на островах, выбили всё, не думая о завтрашнем дне. Отдайте Японии — и сами будем ездить и любоваться островами. Это глупо, но другого выхода нет. Я здесь живу 31 год и с каждым годом всё хуже и хуже. Местное население здесь только существует. Молодежь уезжает. Продукты с перебоями, нет даже нормального интернета.

У нас с японцами территориальных споров нет, при общении мы этот вопрос не поднимаем

Раньше зарплаты были достойные, вот мы приехали на заработки, так и остались. Многим ехать некуда и приходится здесь существовать. А производства здесь в основном рыбная отрасль. На путину набирают, а там жди следующую. Есть такая контора Гидрострой. Выкупили весь остров, ремонтируют дороги, пытаются строить домики 2-х этажные.

Залив Курильский на острове Șтуруп. Фото: ТАСС / Сергей Красноухов

У нас безвизовые поездки в Японию. Отношения с ними дружелюбные. Что нам делить? Общаемся. Межнациональных браков почти нет, но дружба есть. Они к нам на могилы предков приезжают. И тут перед ними очень стыдно: могилы заброшенные, поросшие бамбуком. У нас с японцами территориальных споров нет, при общении мы этот вопрос не поднимаем.

Курильск: Вера Шалонька, сотрудник администрации

На островах родились моя мама, я и моя дочь. Я вообще не рассматриваю возможность передачи островов Японии. Но отношения у нас дружеские, никакой вражды из-за территориальных споров нет. Существует безвизовый обмен между жителями — 4-5 раз в год. Они группами приезжают к нам, а мы к ним. Есть «детские» и «взрослые» поездки, продолжительность от 5-7 дней.

В Японию массово не уезжают — не знаю ни одного, кто бы женился или уехал на заработки

В начале каждого года утверждается программа посещений. Эти поездки начались в 90-х годах. Многие стали большими друзьями за это время. Но в Японию массово не уезжают — не знаю ни одного, кто бы женился или уехал на заработки. У японцев сложно с этим — просто так не погуляешь по их земле... У нас работы пока всем хватает, но цены на продукты сумасшедшие просто, нереально дорого.

Курильск: Ксения Виноградова, научный сотрудник краеведческого музея

Жители островов придерживаются мнения президента, что Россия своими землями не торгует. Курильские острова — прекрасный край нашей родины. Невозможно представить какие либо плюсы в попадании в рабство у чужой страны... А иллюзия, что на Курилах под крылом Японии станет так же, как и в их стране, — полная утопия. Для Японии Курилы — всего навсего ресурсы и больше ничего, и самое главное, что наши люди это прекрасно понимают. Я живу на этих островах всего два года, а остров развивается прямо на глазах.

Химедзи: Йошихико Окабе, японский ученый и общественный деятель

Я был на Итурупе в июле. Почти все японские СМИ пишут, что возможность вернуть острова сейчас гораздо выше, чем раньше. Наш премьер-министр стремится решить не только территориальную проблему, но и проблему мирного договора.

Вид на вулкан Богдан Хмельницкий из поселка Рейдово на острове Șтуруп. Фото: ТАСС / Сергей Красноухов

Официальная позиция японского правительства ранее — вернуть острова в первую очередь, а затем запустить программу совместного развития. Но теперь возможен новый подход — совместная программа развития сначала, а затем возврат островов Японии.

Я не знаю, поедут ли массово японцы на острова, если их вернут. Но есть много бизнес-возможностей

Экономические и финансовые круги хотят делать бизнес в России, их желание поддерживает премьер-министр. На форуме во Владивостоке присутствовали многие крупные японские бизнесмены, которые хотят инвестировать в острова.

Бывшие японские жители 4-х островов уже очень стары, поэтому они не вернутся на родину. Но их семьи хотят навещать могилы, которые находятся на островах. Это очень важно для японского народа — получить свободный доступ к ним. Я не знаю, поедут ли массово японцы на острова, если их вернут. Но есть много бизнес-возможностей.

Иокогама: Сэиичи Като, житель

Я думаю, что это политические вопросы, которые волнуют Путина и Абэ. Простые жители Японии не говорят об этой теме, их она не очень волнует. Конечно, мы были бы рады, если бы Россия вернула острова. Моя жена из России, поэтому не хочу, чтобы эта политическая проблема сказывалась на отношении двух народов.

Следующая встреча Абэ и Путина состоится в ноябре на саммите АТЭС в Перу. Третий раунд переговоров пройдет в декабре — Абэ пригласил Путина в префектуру Ямагути.

Обсуждается вариант, при котором Япония расширит экономическое сотрудничество с Россией и увеличит инвестиции в нашу страну в обмен на Курилы. Какую позицию по этому вопросу должна занять Россия?

59

полагают, что отдавать Курилы нельзя ни на каких условиях

  • 59%

    Отдавать острова нельзя ни на каких условиях

  • 26%

    Возможна передача части островов на взаимовыгодных условиях

  • 4%

    Можно отдать все острова, Россия нуждается в развитии и инвестициях

  • 11%

    Затрудняюсь ответить

Общее количество опрошенных: 1024
Кто принимал участие в опросе: Люди в возрасте от 18 лет в городах с населением от 100 000 человек
Метод опроса: Онлайн-опрос и телефонное интервью
Даты проведения опроса: 14-15 декабря 2016 года